ALL OR NOTHING AT ALL (1939) 

(& 1942, 1962, 1965, 1966, 1977)

Composed by Arthur Altman, lyrics by Jack Lawrence (1939)

All or nothin' at all
Half a love never appealed to me
If your heart, it never could yield to me
Then I'd rather, rather have 
nothin' at all

I said all, nothin' at all
If it's love, there ain't no in-between
Why begin then cry for somethin' that 
might have been?
No I'd rather, rather have nothin' at all

Hey, please don't bring your lips close to my cheek
Don't you smile or I'll be lost beyond recall
The kiss in your eyes, the touch of your hand
makes me weak
And my heart, it may grow very dizzy and fall

And if I fell under the spell of your call
I would be, be caught in the undertow
Well, you see, I've got to say "no, no, no"
All or nothin' at all

And if I fell, fell under the spell of your call
Don't you know I would be caught in the undertow?
So, you see, I just got to say "no, no"
All or nothin' at all

All or nothin' at all

Todo o nada en absoluto
La mitad de un amor nunca me atrajo
Si tu corazón, nunca pudiera ceder a mí
Entonces preferiría, preferiría no tener 
nada en absoluto

Dije todo, nada en absoluto
Si es amor, no hay nada intermedio
¿Por qué empezar entonces a llorar por algo que 
podría haber sido?
No, prefiero no tener nada en absoluto

Oye, por favor no acerques tus labios a mi mejilla
No sonrías o me perderé más allá de lo que recuerdo
El beso en tus ojos, el toque de tu mano 
me hace débil
Y mi corazón, puede crecer muy mareado y caer

Y si cayera bajo el hechizo de tu llamada
Yo estaría, estaría atrapado en la soga
Bueno, verás, tengo que decir “no, no, no”
Todo o nada en absoluto

Y si cayera, cayera bajo el hechizo de tu llamada
¿No sabes que estaría atrapado en la soga?
Así que, verás, sólo tengo que decir “no, no”
Todo o nada en absoluto

Todo o nada en absoluto